你的浏览器版本过低,不支持音乐播放,请升级
  • CNN公函的英文原文:

      May 6, 2008

      Dear Mr. Hai,

      As you may know, Jack Cafferty recently gave an interview to Bill Press, a nationally syndicated political commentator in the United States. During that interview he was asked about his recent remarks that have been the subject of controversy in China and the United States. Mr. Cafferty responded :"And the one thing I regret was that some Chinese citizens in China and Chinese-Americans in this country felt like maybe I was insulting them. And that was never my intention. And I am sorry for that…"

      I hope this clarifies matters for you.

      Sincerely,

      David C. Vigilante

        Vice President-Legal

     

    CNN“道歉信”译文

      亲爱的海明先生:

      你可能了解,杰克·卡弗蒂近日接受了美国政论访谈节目主持人比尔·普莱斯的访问。在采访中卡弗蒂被问到关于已成为中国和美国争论话题的言论。

      卡弗蒂回答道:“我感到后悔的是,一些中国公民和美国华人感觉我可能在侮辱他们。这绝非我的意图。我对此感到抱歉……”

      我希望我已就这个问题给了您清楚的解释。

      David C. Vigilante

      CNN副总裁

       从上月起,海内外陆续有华人对CNN提起诉讼,其中尤以在美华人联合中国公民索赔13亿美元案最为人关注.之后CNN向受理此案件的律师发了以上的道歉信,信中总共101个单词,加上用了一些狡猾的单词,这算是他们真正的道歉吗?我们应该接受这样的"道歉"吗?虽然美国有言论自由,但此次伤害中国人民的语言岂止可以用13亿美元能够抚平得了.

        堵上全中国人的自尊,这场仗我们必须打到底,而且要打的漂亮.

        中国,加油!